HTML

Joe Bácsi képes, verses, dalos blogja

Friss topikok

  • laborc74: Vámosi jó, de Bradányi szövege katasztrófa, mint mindig. (2018.05.29. 08:53) A MY WAY KÉT VÁLTOZATBAN
  • Bereczki Imre: Jó napot :) Remélem nem zavarom. Nagyon rég volt mikor még a Magyar TV kint volt Önnél, azóta nem... (2014.04.19. 17:45) ARANYOSI ERVIN KÉP ÉS VERS
  • Szabolcs Hága: Távol álljon tölem,hogy kötekedjek, de a magyar változatnak semmilyen körülmények között még köze ... (2014.03.08. 00:05) DAL ANGOLUL ÉS MAGYARUL
  • ugg: We've been circling the globe since 2000. ugg http://www.worldlaughtertour.com/audio/index.html (2013.10.06. 11:52) JABBERWOCKY NEM MÁS MINT A GRUFFACSÓR
  • joe bácsi: Köszönöm Tibor ezt a szép hosszú palindromot Tőled. Gratulálok! (2013.10.06. 10:33) PALINDROM

Címkék

ДУБ (1) - (1) 1956 (3) 3*3 (1) 3+2 (1) a (2) abasárikórus (1) ABBA (1) Adagio (3) Adams (1) Adele (1) adomány (1) Adriano (1) advent (1) ady (11) Ágnes (2) ágyúgolyóember (1) ajándék (5) Akácok (1) akácos (2) Ákos (7) aktív (1) Alak (1) albert (9) Áldás (4) Aletta (1) alma (2) almafa (1) almás (1) álom (1) Alon (3) amandalear (1) Ambrus (1) amerika (1) amy (1) andrás (4) Andy (1) Aneka (1) anekdota (3) angelico (1) angyal (5) Angyal.lennél (1) animals (1) Anita (1) ANKA (2) annácska (1) Annie (1) anno (21) Antal (2) Antidepresszió (1) anyám (1) Apáczai (2) apáczaikiadó (1) Apianus (1) apostol (6) Apple (1) április (1) április4 (1) Áprily (1) aradszkilászló (1) arany (1) Aranyosi (3) Aranytalicska (2) Arnold (1) Árpád (1) asszony (2) asterix (1) Ataru (1) atom (8) attila (32) Auth (1) autó (1) automata (1) Axl (1) Aznavour (1) bábu (1) Babylon (1) Bagdi (1) baglyozás (1) bágua (1) Bajtala (1) bakancs (1) bál (2) Balassi (1) balázs (4) balett (1) bálint (1) Balogh (3) band (4) bányaló (1) bányász (2) Baranyi (2) barátság (1) barom (1) Bartók (2) beat (3) beatles (1) Beatrice (2) Bedekovics (3) Bee (2) bejegyzés (1) Béke (2) béla (4) Bella (1) Bence (4) Berck (1) Bereményi (5) bergendi (1) BERGENDY (2) Beri (1) Berményi (1) Berzsenyi (1) Bessenyei (1) beteg (3) Betli (1) Betyár (1) biblia (1) bíbor (1) bicikli (1) big (1) bikini (2) bio (1) bíró (1) Bizkit (1) blog (3) blokk (1) blues (3) Bódi (2) Bodnár (2) Bodrogi (1) Bognár (1) bohóc (1) bokor (2) boldogság (2) bolondok (1) Boney (2) Borbála (1) Bori (1) Bornai (1) borókbernadett (1) borostyánkő-út (1) Bortorján (1) Bősi (1) Botond (2) Brékó (1) Brenner (1) bródy (5) Bruno (1) Bryan (1) búcsú (1) Bud (1) Buda (2) bulvár (1) Bumerang (1) Bunkócska (1) busójárás (1) busz (2) búvár (1) bűvös (1) Cafe (1) Cancún (1) candle (1) cannonball (1) capuccino (1) Carla (1) Caroll (1) Carroll (1) Cb (1) Celentano (1) charles (1) Charlie (4) chopin (1) cica (1) cigánylány (1) CIMBORA (1) címer (1) Cini (1) cipő (5) cirkusz (1) class (1) Cocker (1) colonia (1) company (1) Corvina (1) cozombolis (1) Cris (1) Cristian (1) Csak (1) csárlie (1) császárkő (1) Csege (1) cseh (5) csend (1) csepel (1) Csepregi (4) Cserháti (2) csibe (1) Csicsada (2) csík (5) Csipkés.kombiné (1) csita (1) csizmadia (1) Csocsesz (1) csoda (2) csóka (1) csónakázótó (1) csónakos (1) csonka (2) Csontváry (1) csorba (1) Csuka (1) Cum (2) cumi (1) Cyriak (2) Cziffra (2) d.szöveg (1) dal (44) daljáték (1) dalszöveg (58) Daniel (1) Dankó (2) daru (29) Dávid (1) davis (1) Delhusa (1) Délibáb (2) DellAmico (6) Demis (4) demjén (13) dénes (1) des (1) desztináció (1) Devecsery (5) DEZSŐ (2) diák (2) Diana (1) Diéta (2) díj (1) dinnyés (5) disznó (1) dobos (3) Donna (1) Donovan (1) Dóra (1) Dorottya (2) DR (3) drakulaterápia (1) Dreaming (1) Dubinuska (2) Duna (1) duo (1) dupla (1) Dusán (2) Dynamo (1) E.Z.T (1) east (5) echo (2) Edda (1) Ede (1) egészség (5) egy (1) egyéb (1) Egylet (1) egyperces (1) Eiffel (1) einstein (1) éjszaka (1) elcamino (1) Elemér (1) Élet (8) éliásjunior (1) ellenállás (1) elso (2) elsőemelet (1) Elton (2) elvis (2) emberek (2) emélet (2) emil (1) emlék (2) emlékezés (1) enchilada (1) endre (12) ének (1) energia (1) Eötvös (1) erdő (1) érem (1) Erika (1) Ernő (2) Erőss (1) Erox (1) érvényesítés (1) ervin (3) Erzsébet (1) Erzsi (1) és (2) esetek (4) esküvő (1) eszter (1) Esztergályos (1) Esztergom (1) Etnofon (1) Euler (2) Európa (4) Éva (6) everybody (1) Exotic (1) F1 (1) faautó (1) fagyi (1) falevél (1) Faluvégén (1) família (3) Fancy (1) fánk (1) Farewell (1) farkas (1) Farsang (2) fatáj (1) FATER (2) Fatima (1) Favágók (1) Fegya (1) fehér (1) fehérgitár (1) Feiszt (1) fekete (2) felejtés (1) Felszabadulás (1) fény (1) fényes (4) Fényesen (2) Fenyő (3) fenyőmiklós (1) ferenc (25) Ferenczi (1) Feró (2) Ferrari (1) Ferrero (1) fiam (1) film (1) Fizzy (1) Flodor (3) flóra (1) FM (1) FMH (3) fohász (4) Földes (1) főnök (1) forduló (1) fotó (35) fotók (6) fotós.írás (1) fotóvas (1) frank (1) frankó (1) Franz (1) Frigyes (1) frühling (1) Funerailles (1) fúrósnóta (1) fúrótorony (1) G. (1) Gábor (9) Gacsibafa (1) Galambos (1) galla (1) Gálvölgyi (1) Gammapolis (2) Garai (1) Gees (2) Gémes (1) Gemini (3) Generál (3) gép (2) Gerendás (2) Gergő (1) gesztenye (1) Geszti (3) gettó (1) Géza (7) Ghymes (1) GIDÓFALVY (1) Gipps (1) Girardot (1) gitár (1) Gjon (1) Gm49 (1) GÓBÉ (1) Goldman (1) Golgota (1) gólya (1) gólya.ibolya (1) gömb (1) Gomez (1) Göncz (2) görény (1) Gorsium (3) graf (1) Gráfelmélet (1) grammy (1) Gránát (1) Greenpeace (1) Gregor (1) Gregorio (2) Gryllus (1) gt (2) Guidó (1) Güssing (1) Gustave (1) Guszti (1) gyerek (1) gyertyafénykeringő (1) Gyimóthi (1) gyökér (2) gyöngyvér (1) Gyóni (1) györgy (10) gyula (1) Gyulai (3) GyulaY (1) haiku (2) haj (1) Hajléktalan (1) hajnali (2) hajó (2) hajós (1) Halász (2) Halloween (1) Halojelenség (1) hangok (1) hangyák (1) harangozóteri (2) harangvirág (1) Hargita (4) haszon (1) Hawer (1) hazatér (1) Házsongárd (1) hegedű (2) Héja (1) hello (1) Heltai (1) Herkulesbad (1) Herkulesfürdői (1) Hetényi (1) heti (4) hétvége (8) Hevesi (3) Hexina (1) Hilda (19) himnusz (3) HÍMZETTFALIKÉP (2) Hindi (1) hit (13) hobo (3) hóesés (1) hofi (1) hold (1) Holdviola (2) Hollós (1) holmi (1) homok (1) homokvár (1) hooligans (2) Hópárduc (1) hope (1) hópelyhek (1) Horkay (2) Horthy (2) Horváth (16) horváthattila (1) hős (1) hősök (1) humán (1) humor (3) Hungária (3) hurts (1) húsvét (2) Huszt (2) HUSZTI (1) hvg (4) Ibolya (2) idegen (1) idézet (19) Időrabló (1) Iglesias (1) Ignite (2) Ihász (1) Ikervár (1) ikrek (3) Illényi (2) Illés (4) illúzió (1) Ilona (2) ima (8) imre (2) in (1) internet (1) írás (3) írászeneszöveg (1) Irén (1) IRIGYMIRIGY (3) írottkő (1) Iseum (2) Isis (3) Isten (10) István (17) itthondal (1) Iván (3) Jabbewocky (1) Jackson (2) jaguár (1) jakab (1) Jani (1) jános (20) január (1) jégvirág (1) jegyzet (1) jel (1) jenő (4) Jenőkövetei (1) Jerusalem (1) Jeruzsálem (1) jezus (1) Jimmy (9) Jobbágy (1) Joe (2) joepapes (7) john (3) jöjjvelem (1) Jókai (8) Jóska (2) József (30) józsefattila (1) juanes (1) Judit (3) Juhász (1) júlia (1) Julio (1) Jutka (1) juventus (2) Kabos (1) Kacsóh (1) Kaczor (1) kaláka (1) kalapács (1) Kállay (1) kalmár (5) Kányádi (6) káosz (1) kaposiannamária (1) karácsony (7) karády (2) Karinthy (1) Károly (2) Károlyi (1) KARTHÁGÓ (3) Kassák (1) kastély (1) kaszás (2) Katalin (6) kati (9) katica (2) Kató (1) katona (4) katonadal (2) katonaklári (1) kávé (1) kavics (3) kedvesem (1) kékfrank (1) kékmadár (3) Kéményseprő (2) Kendall (1) kép (147) képek (55) képeslap (2) Képtár (1) kérek (3) keres (1) keresztapa (1) keresztesildikó (1) kerozin (2) kert (1) kertészimre (1) Keszei (1) Kex (3) Kft (1) kiadó (2) kiállítás (1) kiki (1) kilenc (1) kimnowak (1) kína (3) Kincsem (2) king (1) kinga (3) király (2) kisfiú (1) kiskakas (1) kismalac (1) kispál (1) Kiss (3) Kitti (1) klari (3) Kocsándi (3) Kocsi (1) Kodály (1) koffer (1) Kölcsey (1) koldus (1) Kolo (1) Kolozsvár (1) költő (1) kóma (1) Komár (3) konc (1) Koncz (8) konczsuzsa (2) konyha (1) Koós (1) Kopaszkutya (1) kopi (1) KORDA (5) kórház (1) körlevél (2) Kormorán (5) kósza (1) kőszeg (6) köszöntő (1) Kosztolányi (3) kotta (3) Kovács (17) Kovacsics (1) kovácskati (2) Kozma (2) Kredenc (1) kresz (1) krisztián (3) Krisztus (1) Kubelik (2) Kuenne (1) kukac (1) külföldön (1) kultúra (2) kun (3) Kunigunda (1) KUNMIATYÁNK (2) Kunoss (2) Kurt (1) kút (1) kutya (3) laci (1) lagzi (3) Lajcsi (3) Lajos (2) Lakatos (1) László (13) Láthatatlan (1) Laude (2) Lavotta (1) laza (1) Leaf (1) léghajó (1) légy (1) lehel (3) lélek (2) Leonidász (1) Lerch (1) Les (1) Leslie (1) levél (1) levente (1) Lewis (2) LGT (3) Liber (1) Lilla (1) Limp (1) liszt (7) Little (1) (1) locsolódal (1) locsolovers (1) lóerő (1) Lokomitív (1) Lokomotív (2) lörd (1) lord (9) lorinc (3) Lovasi (1) love (1) Luca (1) lucaszéke (1) lúd (1) Luftballon (1) luxusvonat (1) lyrics (6) Lyukaskő-díj (2) m (8) M7 (2) Macho (1) macska (1) Madarász (1) Madonna (1) magazin (1) mágazoltán (2) Magda (11) Magdi (1) Magdolna (1) Magna (2) magyar (4) MaiManó (1) maja (1) május (1) Malanima (1) máma (6) Manneken (1) Manolo (1) Mao (1) Márai (2) marathon (3) Március.idusára (1) Marek (1) margó (1) Mari (1) Maria (4) marilyn (1) Mario (4) Márkus (19) Márta (2) martini (1) márton (2) Mary (1) más (97) Máté (14) mátépéter (1) Mátrai (1) Matusik (1) Mc (1) McCartney (1) medve (2) meg (2) Meggie (1) Menyhárt (2) Menyhért (1) merengés (1) mese (15) meseautó (1) mester (1) Mészáros (1) meteor (1) metró (2) Metropol (5) Mexico (1) mezők (1) Miatyánk (2) michael (2) Mici (1) mihály (4) mik (1) Miki (1) Mikis (1) miklós (10) Miklósa (1) mise (1) Misztrál (3) mitológia (1) mobile (1) mód (2) modern (1) mohos (1) móka (1) Mokka (1) Mókus (2) Molnár (1) Momentos (1) mondóka (1) Mónika (2) monitor (1) Montagu (1) mór (7) Móra (7) mortis (1) Moto (1) Mouche (1) mozart (1) mozgás (1) mozi (3) MTI (1) Muñoz (1) múmia (4) munkácsy (1) MusiCure (1) múzeum (1) my (1) Mylitta (1) Nabucco (1) nada (1) nagy (3) nagyferó (1) Nagyítás (2) nagymama (2) nagymami (1) nagypapa (7) nagysándor (1) nap (1) napelem (1) naplemente (1) napóleonboulvár (1) nefelejcs (1) néger (1) négyes (1) néha (1) nélküled (2) néma (1) nemes (1) Németh (5) Némethné (8) Némethy (4) Nemzeti.dal (1) Nena (1) Neoton (4) Nepál (1) Niagara (1) nimes (1) Nissan (1) nlg (3) noel (1) nosztalgia (1) nóta (12) novella (1) nox (2) Nuno (2) Nyáry (4) nyeremény (1) nyugat (11) nyugat.hu (1) nyugatrabja (2) nyurga (1) O.Henry (1) obama (1) obelix (1) Ocho (1) öcsi (2) Oláh (1) oldalgó (1) ölelés (1) omega (7) omen (1) óra (3) Őrangyal (1) öreg (1) ÖREGBÁGEROS (5) öreglegény (1) orgona (2) Óriáskerék (1) Örkény (1) örökké (2) örökség (1) orosz (1) Ossian (2) ősz (1) őszi (1) Ottília (1) p.mobil (1) Pál (11) Pali (2) palindrom (1) palindróma (1) pálinka (1) Pancikter (1) Pannónia (2) pap (1) pápa (1) Pápai (2) Paradise (2) paródia (1) Patakí (1) patika (1) patkány (1) Paul (3) Payer (3) pbox (1) pere (5) Perec (2) Perpetuum (1) Péter (26) Peterdi (1) petofi (9) Pilis (1) pilótadal (1) piramis (4) piros (1) Pis (1) Pista (2) pitypang (1) Platinum (1) pletyó (4) Pödör (1) Pődör (2) poet (1) Pohárnok (1) Pol (3) Poncichter (1) Pongrátz (1) Poór (1) POÓR.PÉTER (1) pop (1) Popper (1) Preludes (1) Presidente (1) Presley (2) Press (1) presser (3) Príma (3) projekt (1) Púder (1) Puli (1) Pünkösd (1) puskas (1) püspök (1) PUSZTAY (2) Quimby (2) racing (1) Rácz (1) rádió (2) Radnóti (4) rajz (1) Rapülők (1) Rea (1) recept (2) rege (1) Regős (1) rejtély (1) Rekettye (1) REKVIEM (1) rem (1) remény (1) Reményik (5) rendszám (1) republic (9) republik (1) Requiem (1) rétes (1) Revans (1) revolution (1) Rézi (3) Rhoda (1) Riba (4) Richard (1) rím (2) ringóstarr (1) Róbert (1) Rocha (2) rock (1) Rolling (3) róma (1) rómeó (6) romhányi (3) Rommy (6) Roussos (4) rózsa (1) rum (1) Rúzsa (1) s (4) s.dal (1) s.írás (103) s.kép (20) s.képek (5) s.vers (3) SaFo (22) Samoa (1) Sándor (27) Sandwich (1) Sanyi (1) sárkány (1) Sarolta (1) Sárosi (3) Sárvár (1) Savanyó (2) savanyú (1) savária (80) saváriakarnevál (1) Scampolo (1) Schrott (1) schubert (1) Schwarzenegger (1) scio (2) scott (1) Selena (1) Seller (1) Senkyhází (1) She.sará (1) Shenzo (2) sic (2) Sid (1) signum (1) sinatra (1) sing (1) sirály (1) sírás (1) sírfelirat (2) sírkő (1) sivatag (1) sláger (1) SM (2) sóder (1) soha (1) sokkol (1) Solymos (1) Soós (1) sopron (1) Sorbán (1) sorokpolány (1) souvenir (1) spanyolnátha (2) sparhelt (1) Spencer (1) spontán (2) Sting (1) Stones (2) story (1) Sugarloaf (1) suli (1) Sulinet (2) Sülyi (2) Sümegi (19) sümegitamás (1) sün (1) Susana (1) suttogó (4) Syrius (1) Szabó (8) Szabolcs (1) szabólőrinc (1) Szakácsi (1) szakos (1) Szambaláz (1) Szántó (1) Szasz (1) Szauer (1) szavazás (2) Szécsi (8) szécsipál (3) szeder (2) Szederfalu (2) székely (3) szél (2) szélmalom (1) szélvész (1) szemét (1) szendvics (1) Szenes (3) szent (21) Szentmárton (3) szerelem (3) szerenád (6) szerencse (1) Szigeti (1) Szilárdi (2) Szilvia (2) szilyjános (1) szimfónikusok (1) Szinetár (1) szív (3) szobor (4) Szoboszlay (1) Szobotka (1) szökés (1) szólás (1) szombathely (33) szomor (1) szomorú (1) Szörényi (1) szöveg (3) Sztankay (1) sztv (1) Szűcs (1) születésnap (1) szüret (6) tabáni (1) taiko (1) TAKÁCS (4) takáts (1) Tamás (29) tanár (1) tánc (3) táncdalfesztivál (1) tango (1) tanítás (1) tanmese (8) Tarzan (2) Tassonyi (1) Tatiosz (1) tavasz (1) te (1) tegnap (1) Tekknő (1) tél (2) televízió (1) temető (1) templom (2) tesókám (1) teve (1) the (1) Theodorakis (1) Thurzó (1) Thyne (1) Tibor (5) Tihar (1) tikverőzés (1) tímár (2) TÍMÁRBENCE (2) tisza (2) Tiszta.jövő (1) titanic (2) Titkolt (1) titok (1) TJ (1) TNT (3) to (1) tócsni (1) tök (2) TOLNAY (1) Tomeo (1) tomjones (1) Tompa (2) torna (1) Törőcsik (1) TÖRTÉNELEM (1) történések (1) történet (38) Tóth (2) Tóthárpád (2) tovább (1) tragedia (1) triller (1) Trilógia (7) trió (1) triptichon (1) TSE (1) tücsök (2) tükör (1) tulipán (2) Tupac (1) tűz (1) Tűzlovasok (1) Tűzmadár (1) tv (1) udmurt (1) Udvaros (1) úgylennék (1) újhold (1) underground (1) Universal (2) Universale (1) ünnep (1) úr (1) urh (1) UT (3) utalvány (1) Utassy (3) ütős (1) Üvegtigris (1) vadász (1) Vágó (2) valentin (1) Vali (1) Validation (1) vallás (4) vallomás (1) Vámosi (4) vándor (3) vándorzenész (1) vangelis (1) Vanilla (1) Váradi (1) Varannai (8) varga (1) Varjú (1) Várnai (1) vas (151) vasfüggöny (1) Vasile (1) Vaskarika (1) vasnépe (2) vasút (2) Vát (6) váza (1) Végh (1) Vép (1) veréb (1) verés (1) verona (1) Veronika (1) vers (134) verseskép (1) vicc (4) vicces (4) Vicki (1) videó (335) viktor (1) világnap (1) világvége (1) Vilmos (1) Vimeó (4) Violetta (1) Virágotlépő (1) virtus (7) vitamin (1) Vitéz (2) víz (1) vízkereszt (1) VN (49) VÖCSÖK (2) Voler (1) völgy (1) vonal (2) Vonka (1) vörös (1) vöröskereszt (1) Vörösmarty (1) vox (1) Waltz (1) Wass (9) water (1) Way (1) weöres (14) weöressándor (1) williams (1) Wind (1) Wojtek (1) wolf (1) world (1) Yerushalayim (1) z.szöveg (1) zalatnay (1) zalatnaysarolta (1) Zámbó (9) Zapata (1) Zárai (1) Záray (1) zászló (1) Zelk (1) zene (228) zene.hu (1) zenei (1) ZENEKAR (1) zenekari (1) Zeneszöveg (149) Zergi (1) Zerkovitz (2) zeusz (1) zöld (2) ZOLTÁN (3) Zorán (12) Zorba (1) zseni (1) zsolt (2) Zsüti (1) Zsuzsa (10) Zsuzsanna (7) zsuzsi (1) | (1) Címkefelhő

KÁLMÁN IMRE OPERETT

2012.10.27. 16:47 Joepapes

A Montmartre-i ibolya - Művészhimnusz.

.

Művész, ha gyötör a szegénység,
ha elhagy a reménység,
ne add el a lelkedet!
Ha látod, a tehetség semmit sem ér,
csak harcolj szüntelen a jobb holnapért..

Ne sírd el, a gyávák buta könnyét,
Az életben a gyöngék szánalmasan hullnak el...
Ám ha bátran szembeszállsz az árral,
Életed nagy célját így éred el...

Művész, ha van egy igaz álmod,
S ha sorsodat megállod,
Minden akadályon át...
Szálló dallal, vidám diadallal,
A győzedelmes hajnalt így éred el...

Hát harcolj, minden akadályon át!


Szövegírók: Kálmán Imre
Alfred Grünwald
Julius Brammer

.

.

2 komment

130 ÉVE SZÜLETETT SIÓFOKON KÁLMÁN IMRE

2012.10.26. 20:55 Joepapes

Vera Makinszkaja és Kálmán Imre

.
Kálmán Imre 47 éves volt, amikor 1928-ban egy bécsi kávéházban találkozott a nála harminc évvel fiatalabb Vera Makinszkajával. Az orosz-lengyel arisztokrata családból származó táncosnő az anyjával menekült a Szovjetunióból. Színésznőnek készült, jobb híján kabarékban lépett fel, de volt, hogy élőképekben jelent meg meztelen szoborként.
A zeneszerző abban az évben veszítette el élettársát, Paulát, akit súlyos betegsége élete utolsó tíz évében tolókocsihoz kötött. A húsz éves kapcsolat után egyedül maradt férfi ismert és gazdag volt, zsongtak körülötte a nők, de ő egyelőre nem akart új partnert. A feltűnően szép orosz lányról azonban nem tudta levenni a szemét a kávéházban. Bemutatkozott, és hamarosan következtek a randevúk. Vera Kálmán Imre szeretője lett, de ennél többet akart: „Szűzanyám, híres, gazdag és gyengéd, kérlek, add nekem őt!"- imádkozott. Az ima - ahogy az operettekben szokás - meghallgattatott, a gazdag komponista feleségül kérte a szegény táncosnőt. Kálmán kezdettől úgy gondolta, hogy egy fiatal lány és egy ötven év felé közelítő férfi kapcsolata nem lehet időtálló, ám meggyőzte magát, hogy ha rövid idő adatik is nekik, az is a sors ajándéka.
A szerelmes férj új operettje, A montmartre-i ibolya – amelyet a feleségének írt – nemzetközi sikert aratott. Dőlt hozzájuk a jogdíj, Vera minden luxust megengedhetett magának, és a férje nem is tagadott meg tőle semmit. Frau Kálmán volt az első nő Bécsben, aki nyitott sportkocsiban furikázott. Imruska, ahogy Vera nevezte, tudomásul vette azt is, hogy felesége örökké társaságba jár, ahol férfiak rajongják körül. Bár nem örült a hódolóknak, nem vette őket komolyan. Vera három gyereket szült neki, és ez boldoggá tette. Az idillnek a történelem vetett véget. Ausztria német megszállása után SS-katonák vitték magukkal a zsidó származású zeneszerzőt. Bár elsőre megúszta vagyona egy részének elkobzásával, az országot nem hagyhatták el. Vera ekkor mozgósította egyik hódolóját, Horthy Istvánt, a kormányzó fiát, aki elintézte, hogy megkapják a kiutazási engedélyüket. A zeneszerző Budapestre autózott, ahol Horthy Miklóstól kért kihallgatást. A kormányzó a hazatérés helyett az emigrációt javasolta. A zeneszerző ekkor járt utoljára a szülőföldjén. 1938 szilveszterét már Párizsban töltötték, itt érte őket a németek ajánlata, hogy ha visszatérnek, a zeneszerzőt a Führer parancsára tiszteletbeli árjának nevezik ki. Nem éltek vele. Párizsban a világhírű író, Erich Maria Remarque udvarolt Verának, majd amikor innen is menekülni kellett, Amerika és a filmsztár Clark Gable következett. Egyiküket sem vette komolyan, ám a végzet más férfi képében mégis utolérte. 1942-ben egy szőrmeszalonban vásárolt, amikor Greta Garbo kíséretében belépett Roland de la Croix, egy orosz származású francia diplomata. Vera beleszeretett a fiatal férfiba, aki annak rendje és módja szerint egy fogadás alkalmával meg is szöktette. A nő mindent hátrahagyott, amit férjétől kapott, egy szál táskával ment lovagjával. Kálmán belátta, hogy eljött az a pillanat, amit előre látott. Beleegyezett a válásba, megköszönte az együtt töltött szép éveket. Vera azonnal hozzáment udvarlójához. A diplomata férj hamarosan Rióba utazott, a feleség a másnapi újságból tudta meg, hogy a repülőgép lezuhant, a szerencsétlenséget senki sem élte túl. Vera összetörten, magányosan gyászolta szerelmét. Egy nap kopogtak az ajtaján: elvált férje, Kálmán Imre jött látogatóba. Újra megkérte Vera kezét, aki igent mondott. Második esküvőjük után Vera minden energiáját arra fordította, hogy visszaadja férje elveszett alkotókedvét. Kálmán Imre haláláig,1952-ig maradt lelki, majd fizikai támasza. Több mint négy évtizeddel élte túl férjét, akinek élete végéig ápolta az emlékét. De amikor 90 évesen, szőkére festett hajjal, elegáns kosztümökben megjelent az operettbemutatókon, magától értetődőnek tekintette, hogy mindig akad férfi, aki udvaroljon neki.
Szerző: Nyáry Krisztián

Szólj hozzá!

ANNO ...

2012.10.25. 21:38 Joepapes

A világhírû hegedûmûvész koncertje

.

 . Éppen kilencven esztendeje világhírû muzsikus koncertezett városunkban. „Flesch Károlyt közeli rokoni kötelék füzi Szombathelyhez és ennek köszönhetô, hogy ujra lesz alkalmunk az ô páratlan müvészetében gyönyörködni… Október 4-én eljôn közénk is, hogy isteni muzsikájával zsibbadt, fájó magyar lelkünket égi magasságokba emelje.” Ilyen mondatokkal harangozta be a Vasvármegye 1922. szeptember 27-ei száma a világhírû hegedûmûvész és zenetanár érkezését a vasi megyeszékhelyre. A koncertre pillanatok alatt elfogytak a jegyek. No de ki is volt Flesch Károly? Moson, „a Duna és a Fertô közt elterülô, prózainak látszó csöpp” települése „csak ugy ontotta a nagy mûvészeket” – derül ki a Vasvármegye koncert elôtti beharangozó írásából, amely arra is utalást tesz, hogy a világszerte ünnepelt mûvész rokonai kedvéért lépett fel Szombathelyen. „A mosoni templomi karnagy fedezte fel az ötéves Károlyban a csodagyereket.

Elemi iskolái elvégeztével gondos édesanyja 1883-ban a bécsi konzervatóriumba küldte” a fiatalembert, aki az osztrák iskola után Párizsban folytatta zenei tanulmányait. „1894-ben egyhangulag itélték neki a híres párisi díjat, amelyet se elôtte, se utána külföldi ifju nem nyert el”. A páratlan tehetségét késôbb Európaszerte kamatoztatta. Bécsi koncertjét egy berlini fellépés követte, majd „a román kormány a bukaresti konzervatórium igazgatói állását ajánlotta fel neki. A királyné, a költôi lelkületü Carmen Sylva (Erzsébet román királynô, a szerk.) annyira megkedvelte, hogy a királyi udvarban hetenkint rendezett kvartettbe meghívta”. Az itt eltöltött idô után Franciaországba, majd Angliába utazott, „s mindenütt becsületet szerzett a magyar névnek”. A századforduló után Hollandia felé vette az irányt a népszerû mûvész, és „1903-ban Amsterdamban telepedett meg. Itt szenvedélyes szerelemre gyulladt iránta Joseffus-Jytta polgármester ép oly szép, mint mûvelt, egyetlen leánya: Berta. A dusgazdag büszke patricius azonban hallani se akart a mûvész-házasságról. Amikor ezt a nagy akadályt a mûvész legbájosabb tanitványa, Wilhelmina, Hollandia királynôje megtudta, személyesen lépett közbe s kieszközölte a gôgös apa beleegyezését”. A szerény mûvész élete révbe ért, gyermekeik születtek, családjával boldogan élték mindennapjaikat. A holland évek után Berlinbe költözött a família, ezzel párhuzamosan „meghivták Bécsbe a mesteriskola katedrájára is”.
Bejáratos volt az európai uralkodók udvarába: az angol király, az orosz cár és II. Vilmos császár rendszeresen hívta koncertre Flesch Károlyt. „Amerikai köruton is járt s mindenütt virágözönt szórtak lába és abszolút mûvészete elé.”
A hihetetlen népszerûségnek örvendô hegedûmûvész mindvégig ember maradt, a dicsôség nem részegítette meg. „Neve fogalom, a szerénység netovábbja. Soha reklámmal nem dolgozott. A mûvészetet mindig magáért a mûvészetért szerette. Hangversenyei jövedelmébôl nagy összegeket fordított a szegények felsegélyezésére. Ezenkivül szóval, tollal és tettel serkentette a fiatal tehetségeket. Hazáját legalább is minden évben meglátogatta s habár külföldön eget-földet igértek neki, hiven megmaradt magyar állampolgárnak.” A remek mûvész hatalmas sikert aratott Szombathelyen is. A koncert másnapján így emlékezett meg az elôadásról a Vasvármegye tudósítója: „Nem akarunk kritikát irni Flesch Károlyról, hiszen az ô mûvészete felette áll minden kritikának. Káprázatos technikája, briliáns elôadása percekig tartó tapsviharokra ragadta a közönséget, ugy hogy több számot meg kellett ismételni… A tegnapi hangverseny ünnepi napja lesz Szombathely zenei életének”.
Flesch Károly Magyarországot 1942-ben hagyta el végleg, ezt követôen a svájci Luzerni Konzervatórium tanára lett. Itt is halt meg 1944-ben. Nevét ma Mosonmagyaróváron egy kulturális központ és egy lakótelep ôrzi.
KI
A források felkutatásában
a Berzsenyi Dániel Könyvtár munkatársai
voltak segítségünkre

Forrás: SaFo(Savaria Fórum)
.

Szólj hozzá!

Címkék: anno SaFo savária

ROHANÁS AZ ÉLETÜNK

2012.10.24. 21:30 Joepapes

Boldog vagyok, mert az alábbi versem egy pályázaton bekerült a legjobb ötven közé
.
.
Rohanás az életünk

.

Gondok barázdálta arcok, teher a vállakon,
Tükörbe nézve, komoran kísért a szánalom.
Arctalan képek, fésülésre váró szófonat,
A sorban állva megszakad e kínos gondolat,
Miután az átjáróban átrobog egy vonat.

Nyíló sorompóra lel a reménység fohásza,
Míg lelki sivárságot keleszt a hiúság kovásza.
Óh, mennyi baljós figura szaggatja az utat,
Elhagyva a tegnapot, talmi jövőben kutat,
S a máról is lemarad, mert jön majd egy új vonat.

Miért van ez így? - Hoz felém a szél egy dallamot.
Hát tegyük szebbé a mát, boldoggá a holnapot!
Legyen hitünk! Legyen bennünk az alábbi tudat:
Az univerzumban az emberi élet annyi csak,
Mint mikor az átjáróban átsuhan egy vonat.
..................... .....
........ Joepapes

2 komment

Címkék: joepapes s.vers

A SZOMBATHELYI HENDINÁTOR

2012.10.24. 20:29 Joepapes

Ő a helyi Hendinátor

A honvédelmi miniszter, Hende Csaba éjjellátó készülékkel, hogy túl éljen.
.
A honvédelmi miniszter éjjellátóval szerelkezett fel, hogy túléljen.

.

Egy új tévésorozathoz kapcsolódóan közös nyereményjátékot hirdetett a Magyar Honvédség és a National Geographic Channel (vigyázat, ez nem vicc ám). A játék nyolc nyertese egy négynapos kiképzésen vehetett részt Táborfalván, azon a kiképzőbázison, ahol a 34. Bercsényi László Különleges Műveleti Zászlóalj katonái - legnehezebb kiképzéssel járó speciális alakulat Magyarországon - is gyakorlatozni szoktak.
.
Forrás és tovább olvasás: ***Nyugat.hu***
.

5 komment

Címkék: nyugat

ÚJ BIBLIÁT

2012.10.23. 13:30 Joepapes

.

Marschalkó Lajos: Új Bibliát ....

Szentírás lett itt Nyugaton a csekkönyv,
Szakálas Marxok írtak Bibliát,
De Sináj hegyén csipkebokor gyúlt ki
S szólitotta az embernek fiát:

"Össze kell törni mind a kőtáblákat,

Át kell írni az öreg Bibliát,
Különbet írt, mint Máté, az apostol,
Vérével annyi sok magyar diák.

Az Új Heródes hiába parancsolt,

Hiába küldött gyilkos sereget,
Bégő bárányként nem akartak halni
E csillag-lelkű magyar gyerekek.

Itt Nyugaton csak tehetetlen álltak

A katonák s a sápadt férfiak...
Harcolni, halni senki sem akart itt
E vérző, árva gyerekek miatt!

Bábel mocsarán lángolt a neon-fény,

Kamasz-lányt ölelt a kölyök kamasz,
S túl hős-halált halt egy kis iskoláslány,
Hogy fénybe gyúljon a magyar tavasz.

Itt elvet árult a néptribun, s a kalmár

A templom előtt mérte aranyát...
S ott szabadságért szent halálba küldték
Fiaikat az édesanyák.

És meghaltak a tízéves kis hősök,

Niobe mégse siratta fiát.
Itt szét kell zúzni mind a kőtáblákat,
Át kell írni az öreg Bibliát.

Hősi temető van-e a világon,

Hol együtt nyugszik kétszáz kisgyerek?
S a hant alól is azt sikoltja vérük:
-- Segítsetek, ti népek, emberek!

Fáklyát gyújtott a kislány en-testéből,

Jézus! Az égből Te láttad magad,
Száz kis Szent György és ezer kis Jeanne d'Arc
Halt ott érted a romfalak alatt.

Nyugat-Pilátus hókezeit mosta,
A farízeus rádión beszélt,
S kétszáz gyerek-hős szállt a temetőbe,
Szabadság ura... mert csak érted élt.

Szabadságot! -- így üvöltött a börze,

Míg kavargott a véres vad tusa,
De szabadságért egyedül veszett el,
Magyarország, -- a népek Krisztusa.

Ám föld alól és a temetők árkából,

Felsírnak halott magyar gyerekek,
Kis csontkezük az égre dörömböl,
Áruló Nyugat -- százszor jaj neked!

Kialszik fényed, szabadság Júdása,

Összedőlsz, gyáva nyomorult világ,
S szét fogjuk zúzni minden kőtábládat,
Át fogjuk írni minden Bibliád."

1956. november 5.

Szólj hozzá!

ROTAPRESS

2012.10.22. 20:45 Joepapes

Regős Róbert: Demokrácia házi feladat

.

demok1 Február óta végre van nemzetközi költészeti díja Magyarországnak! A Magyar PEN Club gondolt egy jó nagyot, s lett. Nevet is talált neki. A Janus Pannonius-nagydíj mellett két fordítói díjat terveznek osztani minden évben. Előbbi 50 ezer, a két utóbbi 3-3 ezer eurót kóstál. Tisztességes összegek, szava nem lehet senkinek, még ha a szándék, hogy a nagydíj „egyfajta költői Nobel-díj szerepét töltse be a világ irodalmi életében”, némiképp túlzónak tekinthető is.

A pénz egy részét az állam állja, a többit támogatók dobják össze. Rendjén van ez is. Az elnevezésre sem lehet panasz, hisz a mi (no meg részben a horvátoké) Csezmiczei, vagy másképp Cesinge Jánosunk költészetét legtöbben fordításból ismerik, lévén, hogy a magyar irodalmat latin nyelvű líráján keresztül kapcsolta be az európai költészet vérkeringésébe. Így aztán egyetlen személyben képes képviselni a díjjal összefüggő valamennyi alapítói szándékot. Abban sem találhat kifogásolnivalót senki, hogy az elismerés sorsáról öttagú nemzetközi zsűri dönt. Végre valami, amiben minden a helyén van, dőlhetnénk hátra megnyugodva a karosszékben, ha nem épp a magyar rögvalóság venne körül bennünket.

Történt, hogy zsűri tiszteletre méltó tagjai Lawrence Ferlinghetti amerikai költőt találták mindenki előtt érdemesnek a nagydíjra. Nem vagyok irodalmár, megkérdeztem hát egy költészetben járatos barátomat, hogyan is állunk ezzel a Ferlinghettivel. A név hallatán oly szelíd és könnyű mosoly suhant át az arcán, mint amikor a fecskeszárny alig érintve siklik végig a Balaton tükörsima felszínén. Aztán válasz helyett visszakérdezett, hogy mi dolgom vele? Mondom, nekem különösebben semmi, csak hát ő volna a Janus Pannonius-nagydíj első díjazottja. Az előbbi derűt hirtelen komor árnyék felhőzte, ahogy a nevezett tó színe vihar előtt váratlanul zöldre vált.

Félszavakból is értjük egymást, hát én szólaltam meg újra. „Olvastad, hogy nem fogadta el?!” „Nem.” „Akkor honnan tudod?” Erre hosszú és kissé melankolikus okfejtésbe kezdett arról, hogy Gregory Corsot ugyan jobban kedveli a kisemberekkel való együttérzés megszólaltatása miatt, de az ő rangsorában Ferlinghetti bizony megelőzi a kultikus figurává dagadt Allen Ginsberget, még akkor is, ha a Janus Pannonius-nagydíjra felterjesztett költő a hippi költészetnek legfeljebb a perifériáján helyezhető el. Ez a peremhelyzet is elég volt azonban ahhoz, hogy a beatkorszak képviselőire oly jellemző radikalizmussal ragaszkodjon értékrendjéhez, melynek középpontjában az egyén szabadsága állt. Ebből adódóan elképzelhetetlennek tartja, hogy a 94. életévében járó, ám még mindig radikálisan gondolkodó költő elfogadjon egy olyan díjat, amelyhez köze van egy alapos demokrácia-deficittel rendelkező kormánynak. Aztán hirtelen szavalni kezdett:

Nyugvó nap

késlelteti az éjt

Felfüggesztve minden az időben

A kozmosz visszatartja lélegzetét

Sűrű csönd a levegőben

Élet lüktet mindenütt

A halál nem létezik

Mélyet szívott sodrott cigarettájából, s elnéztem, amint hosszan „visszatartja lélegzetét”, akár a kozmosz. Ez a szippantás érttette meg igazán azt, ahogy Ferlinghetti az elismerést fogadta. „Mivel a díjat jelenleg részben a magyar kormány finanszírozza, és mivel a jobboldali rezsim politikája a tekintélyelvű irányítás felé, következésképpen a szabad véleménynyilvánítás és a polgári szabadságjogok korlátozása felé tolódik, nem tartom lehetségesnek, hogy az Egyesült Államokban elfogadjam a díjat”.

Te jó ég, tényleg jó, hogy van költészeti díja Magyarországnak. Október 23. előtt pár nappal egy sokat látott ember a díj apropóján példát mutatott abból, mit jelent komolyan venni és képviselni a szabad véleménynyilvánítást és a polgári szabadságjogokat. Olyan időkben, amikor a felemelkedés zálogának sokan a pontosan soha körül nem írt rendet tekintik. Lawrence Ferlinghetti 2012-ben megmutatta, amit se kormányok, se hivatalok, se politológusok, se politikusok nem képesek nála hitelesebben képviselni. A szabadságba és az emberi méltóságba vetett mélységes hit időszerűségét, s az ezek mellett az értékek mellett való következetes kiállás bátorságát. Létezhet-e 1956-nak elevenebb emlékezete?

Forrás: ***Rotapress***

2 komment

2012.10.22. 20:05 Joepapes

Arany János (Nagyszalonta, 1817. március 2. – Budapest, 1882. október 22.) magyar költő, a Kisfaludy Társaság igazgatója, a Magyar Tudományos Akadémia tagja és főtitkára.

.

Arany János halálának évfordulóján, A világ című versével emlékezek.

.

Arany János: A világ.........
.
Barabás Miklós: Arany János portréja (1848)

A világ egy kopott szekér,
Haladna, de nem messze ér;
Itt is törik, ott is szakad:
Sose féljünk, hogy elragad.

.

A világ egy régi mente,
Moly, penész, por összeette,
Folt sem állja, foldani kár:
Cérna után szakad mindjár'.

.

A világ egy tói malom;
Néha tenger vize vagyon,
Néha csepp sincs, úgy kiszárad;
Amint kéne; sosem járhat.

.

A világ egy vén muzsikás,
Nem tud ő már kezdeni mást;
Minden hangból húz csak felet,
Minden nap egy nótát feled.

.

A világ egy rozzant csárda,
Rossz menedék télbe', nyárba';
Télbe' fázol, nyárban ázol:
Mégis benne éjszakázol.

.

Részeg ember ez a világ:
Ötször, hatszor egy nyomba hág;
Kész ugorni hegyen völgyön
S felbukik a síma földön.

(1852)

Szólj hozzá!

Címkék: arany

KÉP A VERSHEZ

2012.10.21. 10:51 Joepapes

Kun Magdolna - A rózsa

.
Mindent lát, mindent tud,
mégis-mégis hallgat,
pedig mennyi titok bújik
vér-tövise alatt,
de senki sem bírja szóra
nyitott kelyheit,
akkor sem szárát törik
és levelét veszik,
mert a rózsa inkább
lehullatja szirmát,
minthogy elveszítse valaha is
a hallgatás bizalmát.
.
Nemcsak
a kertek királynője ő,
ha nem a vágyé is,
mely égbeemelő,
hisz ez csendre intett,
egyszerű kis virág,
illatába rejti
a szerelem
szavát.
Foto: Márkus Hilda
.
....

2 komment

Címkék: kun Hilda Márkus

ÚJRA ITT VAGYOK!

2012.10.20. 21:15 Joepapes

Régen jártam erre. A térképet is használatba kellett vennem, hogy ide visszakeveredjek.

.

"Sokáig voltam távol, az élet jó volt bárhol,
Csavargó lettem egymagam és az otthon úgy hiányzott.
Sokáig voltam távol, az élet jó volt bárhol,
Sokáig voltam távol, szívem húz hazafelé.
"

.

Kattints a képre és meghallgathatod a zenét: ***Itt is szól a távoli zene***

4 komment

süti beállítások módosítása