Démon
Túléllek benneteket, mint ahogy |
a sas vagy az elefánt. Óriás vagyok. |
Bár köztetek halom halálomat, |
vár valahol egy tiszta rév, mely mindig befogad. |
S folytatódom elfojthatatlanul, |
nyílni virág, lobogni tűz tőlem tanul; |
öcsém, az isten, tudja jól: örök- |
hűs habjaival az Idő bokámnál hömpölyög. |
Tudja: a holdig ér föl homlokom, |
a világ csillagtengelyét én forgatom, |
aki pedig megért engem, ezerszer többet ért, |
mint ami vagyok – |
.................. | velem nő ezért, |
s az Északi Széllel együtt lebeg |
.
.
Esteledik, a pingvinek szomorúak
.
A Baktérítőn ismertem meg. Hűs majomkenyérfák |
árnyékában. Ekvátor napja izzott fenn az ég |
boltján. Orángután bukfencelt, vörös fenekét |
mutatta nékünk. Boldog voltam. Szerelmesem ajkát, |
mint kókuszdió édes nedvét, szívtam. Tigrisek |
bámultak bennünket, farkuk behúzva. Kis kolibrik |
a Béke zöld ágát dugták puskám csövébe. Új hit |
sarjadt száraz szívemben. |
...................... | Jaj, azóta más vizek |
zúgnak körülöttem. A Tanganyika már csak messze |
emlék. Szívünk is, jaj, kihűlt, merev, élettelen, |
akár a jéghegyek az északsarki tengeren. |
Mert most a zuzmók hazájában járok. Jegesmedve- |
bundámból fagyosan figyelek. Fegyverem hideg |
.
.
Kutyáknak hegedű
.
Szerelmem, mint a villanydrót, oly hosszú volt, s akár |
a kör négyszögesítése, olyan reménytelen. |
Tehát – riadt apáca bálteremben – életem |
csak elfutott, miként menekvő nyúl után agár. |
Más céljaimmal sem vergődtem messzebbre. Ma már |
elszállóban levő reményeimmel is alig |
küzdök, hasonlóan, mint ájulással az, akit |
rosszul gyilkoltak meg homályos betörők. Habár, |
még meglehet, eldadogok néhány értelmesen |
hangzó szót, mielőtt lezárom szám, aztán szemem, |
aztán csikorogva megállok, rozzant autó… |
Mert nincs remény. Az ember menthetetlen. Elfuló |
szavam magam hallom csak. Verset írni annyi, mint |
.