HTML

Joe Bácsi képes, verses, dalos blogja

Friss topikok

  • laborc74: Vámosi jó, de Bradányi szövege katasztrófa, mint mindig. (2018.05.29. 08:53) A MY WAY KÉT VÁLTOZATBAN
  • Bereczki Imre: Jó napot :) Remélem nem zavarom. Nagyon rég volt mikor még a Magyar TV kint volt Önnél, azóta nem... (2014.04.19. 17:45) ARANYOSI ERVIN KÉP ÉS VERS
  • Szabolcs Hága: Távol álljon tölem,hogy kötekedjek, de a magyar változatnak semmilyen körülmények között még köze ... (2014.03.08. 00:05) DAL ANGOLUL ÉS MAGYARUL
  • ugg: We've been circling the globe since 2000. ugg http://www.worldlaughtertour.com/audio/index.html (2013.10.06. 11:52) JABBERWOCKY NEM MÁS MINT A GRUFFACSÓR
  • joe bácsi: Köszönöm Tibor ezt a szép hosszú palindromot Tőled. Gratulálok! (2013.10.06. 10:33) PALINDROM

Címkék

ДУБ (1) - (1) 1956 (3) 3*3 (1) 3+2 (1) a (2) abasárikórus (1) ABBA (1) Adagio (3) Adams (1) Adele (1) adomány (1) Adriano (1) advent (1) ady (11) Ágnes (2) ágyúgolyóember (1) ajándék (5) Akácok (1) akácos (2) Ákos (7) aktív (1) Alak (1) albert (9) Áldás (4) Aletta (1) alma (2) almafa (1) almás (1) álom (1) Alon (3) amandalear (1) Ambrus (1) amerika (1) amy (1) andrás (4) Andy (1) Aneka (1) anekdota (3) angelico (1) angyal (5) Angyal.lennél (1) animals (1) Anita (1) ANKA (2) annácska (1) Annie (1) anno (21) Antal (2) Antidepresszió (1) anyám (1) Apáczai (2) apáczaikiadó (1) Apianus (1) apostol (6) Apple (1) április (1) április4 (1) Áprily (1) aradszkilászló (1) arany (1) Aranyosi (3) Aranytalicska (2) Arnold (1) Árpád (1) asszony (2) asterix (1) Ataru (1) atom (8) attila (32) Auth (1) autó (1) automata (1) Axl (1) Aznavour (1) bábu (1) Babylon (1) Bagdi (1) baglyozás (1) bágua (1) Bajtala (1) bakancs (1) bál (2) Balassi (1) balázs (4) balett (1) bálint (1) Balogh (3) band (4) bányaló (1) bányász (2) Baranyi (2) barátság (1) barom (1) Bartók (2) beat (3) beatles (1) Beatrice (2) Bedekovics (3) Bee (2) bejegyzés (1) Béke (2) béla (4) Bella (1) Bence (4) Berck (1) Bereményi (5) bergendi (1) BERGENDY (2) Beri (1) Berményi (1) Berzsenyi (1) Bessenyei (1) beteg (3) Betli (1) Betyár (1) biblia (1) bíbor (1) bicikli (1) big (1) bikini (2) bio (1) bíró (1) Bizkit (1) blog (3) blokk (1) blues (3) Bódi (2) Bodnár (2) Bodrogi (1) Bognár (1) bohóc (1) bokor (2) boldogság (2) bolondok (1) Boney (2) Borbála (1) Bori (1) Bornai (1) borókbernadett (1) borostyánkő-út (1) Bortorján (1) Bősi (1) Botond (2) Brékó (1) Brenner (1) bródy (5) Bruno (1) Bryan (1) búcsú (1) Bud (1) Buda (2) bulvár (1) Bumerang (1) Bunkócska (1) busójárás (1) busz (2) búvár (1) bűvös (1) Cafe (1) Cancún (1) candle (1) cannonball (1) capuccino (1) Carla (1) Caroll (1) Carroll (1) Cb (1) Celentano (1) charles (1) Charlie (4) chopin (1) cica (1) cigánylány (1) CIMBORA (1) címer (1) Cini (1) cipő (5) cirkusz (1) class (1) Cocker (1) colonia (1) company (1) Corvina (1) cozombolis (1) Cris (1) Cristian (1) Csak (1) csárlie (1) császárkő (1) Csege (1) cseh (5) csend (1) csepel (1) Csepregi (4) Cserháti (2) csibe (1) Csicsada (2) csík (5) Csipkés.kombiné (1) csita (1) csizmadia (1) Csocsesz (1) csoda (2) csóka (1) csónakázótó (1) csónakos (1) csonka (2) Csontváry (1) csorba (1) Csuka (1) Cum (2) cumi (1) Cyriak (2) Cziffra (2) d.szöveg (1) dal (44) daljáték (1) dalszöveg (58) Daniel (1) Dankó (2) daru (29) Dávid (1) davis (1) Delhusa (1) Délibáb (2) DellAmico (6) Demis (4) demjén (13) dénes (1) des (1) desztináció (1) Devecsery (5) DEZSŐ (2) diák (2) Diana (1) Diéta (2) díj (1) dinnyés (5) disznó (1) dobos (3) Donna (1) Donovan (1) Dóra (1) Dorottya (2) DR (3) drakulaterápia (1) Dreaming (1) Dubinuska (2) Duna (1) duo (1) dupla (1) Dusán (2) Dynamo (1) E.Z.T (1) east (5) echo (2) Edda (1) Ede (1) egészség (5) egy (1) egyéb (1) Egylet (1) egyperces (1) Eiffel (1) einstein (1) éjszaka (1) elcamino (1) Elemér (1) Élet (8) éliásjunior (1) ellenállás (1) elso (2) elsőemelet (1) Elton (2) elvis (2) emberek (2) emélet (2) emil (1) emlék (2) emlékezés (1) enchilada (1) endre (12) ének (1) energia (1) Eötvös (1) erdő (1) érem (1) Erika (1) Ernő (2) Erőss (1) Erox (1) érvényesítés (1) ervin (3) Erzsébet (1) Erzsi (1) és (2) esetek (4) esküvő (1) eszter (1) Esztergályos (1) Esztergom (1) Etnofon (1) Euler (2) Európa (4) Éva (6) everybody (1) Exotic (1) F1 (1) faautó (1) fagyi (1) falevél (1) Faluvégén (1) família (3) Fancy (1) fánk (1) Farewell (1) farkas (1) Farsang (2) fatáj (1) FATER (2) Fatima (1) Favágók (1) Fegya (1) fehér (1) fehérgitár (1) Feiszt (1) fekete (2) felejtés (1) Felszabadulás (1) fény (1) fényes (4) Fényesen (2) Fenyő (3) fenyőmiklós (1) ferenc (25) Ferenczi (1) Feró (2) Ferrari (1) Ferrero (1) fiam (1) film (1) Fizzy (1) Flodor (3) flóra (1) FM (1) FMH (3) fohász (4) Földes (1) főnök (1) forduló (1) fotó (35) fotók (6) fotós.írás (1) fotóvas (1) frank (1) frankó (1) Franz (1) Frigyes (1) frühling (1) Funerailles (1) fúrósnóta (1) fúrótorony (1) G. (1) Gábor (9) Gacsibafa (1) Galambos (1) galla (1) Gálvölgyi (1) Gammapolis (2) Garai (1) Gees (2) Gémes (1) Gemini (3) Generál (3) gép (2) Gerendás (2) Gergő (1) gesztenye (1) Geszti (3) gettó (1) Géza (7) Ghymes (1) GIDÓFALVY (1) Gipps (1) Girardot (1) gitár (1) Gjon (1) Gm49 (1) GÓBÉ (1) Goldman (1) Golgota (1) gólya (1) gólya.ibolya (1) gömb (1) Gomez (1) Göncz (2) görény (1) Gorsium (3) graf (1) Gráfelmélet (1) grammy (1) Gránát (1) Greenpeace (1) Gregor (1) Gregorio (2) Gryllus (1) gt (2) Guidó (1) Güssing (1) Gustave (1) Guszti (1) gyerek (1) gyertyafénykeringő (1) Gyimóthi (1) gyökér (2) gyöngyvér (1) Gyóni (1) györgy (10) gyula (1) Gyulai (3) GyulaY (1) haiku (2) haj (1) Hajléktalan (1) hajnali (2) hajó (2) hajós (1) Halász (2) Halloween (1) Halojelenség (1) hangok (1) hangyák (1) harangozóteri (2) harangvirág (1) Hargita (4) haszon (1) Hawer (1) hazatér (1) Házsongárd (1) hegedű (2) Héja (1) hello (1) Heltai (1) Herkulesbad (1) Herkulesfürdői (1) Hetényi (1) heti (4) hétvége (8) Hevesi (3) Hexina (1) Hilda (19) himnusz (3) HÍMZETTFALIKÉP (2) Hindi (1) hit (13) hobo (3) hóesés (1) hofi (1) hold (1) Holdviola (2) Hollós (1) holmi (1) homok (1) homokvár (1) hooligans (2) Hópárduc (1) hope (1) hópelyhek (1) Horkay (2) Horthy (2) Horváth (16) horváthattila (1) hős (1) hősök (1) humán (1) humor (3) Hungária (3) hurts (1) húsvét (2) Huszt (2) HUSZTI (1) hvg (4) Ibolya (2) idegen (1) idézet (19) Időrabló (1) Iglesias (1) Ignite (2) Ihász (1) Ikervár (1) ikrek (3) Illényi (2) Illés (4) illúzió (1) Ilona (2) ima (8) imre (2) in (1) internet (1) írás (3) írászeneszöveg (1) Irén (1) IRIGYMIRIGY (3) írottkő (1) Iseum (2) Isis (3) Isten (10) István (17) itthondal (1) Iván (3) Jabbewocky (1) Jackson (2) jaguár (1) jakab (1) Jani (1) jános (20) január (1) jégvirág (1) jegyzet (1) jel (1) jenő (4) Jenőkövetei (1) Jerusalem (1) Jeruzsálem (1) jezus (1) Jimmy (9) Jobbágy (1) Joe (2) joepapes (7) john (3) jöjjvelem (1) Jókai (8) Jóska (2) József (30) józsefattila (1) juanes (1) Judit (3) Juhász (1) júlia (1) Julio (1) Jutka (1) juventus (2) Kabos (1) Kacsóh (1) Kaczor (1) kaláka (1) kalapács (1) Kállay (1) kalmár (5) Kányádi (6) káosz (1) kaposiannamária (1) karácsony (7) karády (2) Karinthy (1) Károly (2) Károlyi (1) KARTHÁGÓ (3) Kassák (1) kastély (1) kaszás (2) Katalin (6) kati (9) katica (2) Kató (1) katona (4) katonadal (2) katonaklári (1) kávé (1) kavics (3) kedvesem (1) kékfrank (1) kékmadár (3) Kéményseprő (2) Kendall (1) kép (147) képek (55) képeslap (2) Képtár (1) kérek (3) keres (1) keresztapa (1) keresztesildikó (1) kerozin (2) kert (1) kertészimre (1) Keszei (1) Kex (3) Kft (1) kiadó (2) kiállítás (1) kiki (1) kilenc (1) kimnowak (1) kína (3) Kincsem (2) king (1) kinga (3) király (2) kisfiú (1) kiskakas (1) kismalac (1) kispál (1) Kiss (3) Kitti (1) klari (3) Kocsándi (3) Kocsi (1) Kodály (1) koffer (1) Kölcsey (1) koldus (1) Kolo (1) Kolozsvár (1) költő (1) kóma (1) Komár (3) konc (1) Koncz (8) konczsuzsa (2) konyha (1) Koós (1) Kopaszkutya (1) kopi (1) KORDA (5) kórház (1) körlevél (2) Kormorán (5) kósza (1) kőszeg (6) köszöntő (1) Kosztolányi (3) kotta (3) Kovács (17) Kovacsics (1) kovácskati (2) Kozma (2) Kredenc (1) kresz (1) krisztián (3) Krisztus (1) Kubelik (2) Kuenne (1) kukac (1) külföldön (1) kultúra (2) kun (3) Kunigunda (1) KUNMIATYÁNK (2) Kunoss (2) Kurt (1) kút (1) kutya (3) laci (1) lagzi (3) Lajcsi (3) Lajos (2) Lakatos (1) László (13) Láthatatlan (1) Laude (2) Lavotta (1) laza (1) Leaf (1) léghajó (1) légy (1) lehel (3) lélek (2) Leonidász (1) Lerch (1) Les (1) Leslie (1) levél (1) levente (1) Lewis (2) LGT (3) Liber (1) Lilla (1) Limp (1) liszt (7) Little (1) (1) locsolódal (1) locsolovers (1) lóerő (1) Lokomitív (1) Lokomotív (2) lord (9) lörd (1) lorinc (3) Lovasi (1) love (1) Luca (1) lucaszéke (1) lúd (1) Luftballon (1) luxusvonat (1) lyrics (6) Lyukaskő-díj (2) m (8) M7 (2) Macho (1) macska (1) Madarász (1) Madonna (1) magazin (1) mágazoltán (2) Magda (11) Magdi (1) Magdolna (1) Magna (2) magyar (4) MaiManó (1) maja (1) május (1) Malanima (1) máma (6) Manneken (1) Manolo (1) Mao (1) Márai (2) marathon (3) Március.idusára (1) Marek (1) margó (1) Mari (1) Maria (4) marilyn (1) Mario (4) Márkus (19) Márta (2) martini (1) márton (2) Mary (1) más (97) Máté (14) mátépéter (1) Mátrai (1) Matusik (1) Mc (1) McCartney (1) medve (2) meg (2) Meggie (1) Menyhárt (2) Menyhért (1) merengés (1) mese (15) meseautó (1) mester (1) Mészáros (1) meteor (1) metró (2) Metropol (5) Mexico (1) mezők (1) Miatyánk (2) michael (2) Mici (1) mihály (4) mik (1) Miki (1) Mikis (1) miklós (10) Miklósa (1) mise (1) Misztrál (3) mitológia (1) mobile (1) mód (2) modern (1) mohos (1) móka (1) Mokka (1) Mókus (2) Molnár (1) Momentos (1) mondóka (1) Mónika (2) monitor (1) Montagu (1) mór (7) Móra (7) mortis (1) Moto (1) Mouche (1) mozart (1) mozgás (1) mozi (3) MTI (1) Muñoz (1) múmia (4) munkácsy (1) MusiCure (1) múzeum (1) my (1) Mylitta (1) Nabucco (1) nada (1) nagy (3) nagyferó (1) Nagyítás (2) nagymama (2) nagymami (1) nagypapa (7) nagysándor (1) nap (1) napelem (1) naplemente (1) napóleonboulvár (1) nefelejcs (1) néger (1) négyes (1) néha (1) nélküled (2) néma (1) nemes (1) Németh (5) Némethné (8) Némethy (4) Nemzeti.dal (1) Nena (1) Neoton (4) Nepál (1) Niagara (1) nimes (1) Nissan (1) nlg (3) noel (1) nosztalgia (1) nóta (12) novella (1) nox (2) Nuno (2) Nyáry (4) nyeremény (1) nyugat (11) nyugat.hu (1) nyugatrabja (2) nyurga (1) O.Henry (1) obama (1) obelix (1) Ocho (1) öcsi (2) Oláh (1) oldalgó (1) ölelés (1) omega (7) omen (1) óra (3) Őrangyal (1) öreg (1) ÖREGBÁGEROS (5) öreglegény (1) orgona (2) Óriáskerék (1) Örkény (1) örökké (2) örökség (1) orosz (1) Ossian (2) ősz (1) őszi (1) Ottília (1) p.mobil (1) Pál (11) Pali (2) palindrom (1) palindróma (1) pálinka (1) Pancikter (1) Pannónia (2) pap (1) pápa (1) Pápai (2) Paradise (2) paródia (1) Patakí (1) patika (1) patkány (1) Paul (3) Payer (3) pbox (1) pere (5) Perec (2) Perpetuum (1) Péter (26) Peterdi (1) petofi (9) Pilis (1) pilótadal (1) piramis (4) piros (1) Pis (1) Pista (2) pitypang (1) Platinum (1) pletyó (4) Pödör (1) Pődör (2) poet (1) Pohárnok (1) Pol (3) Poncichter (1) Pongrátz (1) Poór (1) POÓR.PÉTER (1) pop (1) Popper (1) Preludes (1) Presidente (1) Presley (2) Press (1) presser (3) Príma (3) projekt (1) Púder (1) Puli (1) Pünkösd (1) puskas (1) püspök (1) PUSZTAY (2) Quimby (2) racing (1) Rácz (1) rádió (2) Radnóti (4) rajz (1) Rapülők (1) Rea (1) recept (2) rege (1) Regős (1) rejtély (1) Rekettye (1) REKVIEM (1) rem (1) remény (1) Reményik (5) rendszám (1) republic (9) republik (1) Requiem (1) rétes (1) Revans (1) revolution (1) Rézi (3) Rhoda (1) Riba (4) Richard (1) rím (2) ringóstarr (1) Róbert (1) Rocha (2) rock (1) Rolling (3) róma (1) rómeó (6) romhányi (3) Rommy (6) Roussos (4) rózsa (1) rum (1) Rúzsa (1) s (4) s.dal (1) s.írás (103) s.kép (20) s.képek (5) s.vers (3) SaFo (22) Samoa (1) Sándor (27) Sandwich (1) Sanyi (1) sárkány (1) Sarolta (1) Sárosi (3) Sárvár (1) Savanyó (2) savanyú (1) savária (80) saváriakarnevál (1) Scampolo (1) Schrott (1) schubert (1) Schwarzenegger (1) scio (2) scott (1) Selena (1) Seller (1) Senkyhází (1) She.sará (1) Shenzo (2) sic (2) Sid (1) signum (1) sinatra (1) sing (1) sirály (1) sírás (1) sírfelirat (2) sírkő (1) sivatag (1) sláger (1) SM (2) sóder (1) soha (1) sokkol (1) Solymos (1) Soós (1) sopron (1) Sorbán (1) sorokpolány (1) souvenir (1) spanyolnátha (2) sparhelt (1) Spencer (1) spontán (2) Sting (1) Stones (2) story (1) Sugarloaf (1) suli (1) Sulinet (2) Sülyi (2) Sümegi (19) sümegitamás (1) sün (1) Susana (1) suttogó (4) Syrius (1) Szabó (8) Szabolcs (1) szabólőrinc (1) Szakácsi (1) szakos (1) Szambaláz (1) Szántó (1) Szasz (1) Szauer (1) szavazás (2) Szécsi (8) szécsipál (3) szeder (2) Szederfalu (2) székely (3) szél (2) szélmalom (1) szélvész (1) szemét (1) szendvics (1) Szenes (3) szent (21) Szentmárton (3) szerelem (3) szerenád (6) szerencse (1) Szigeti (1) Szilárdi (2) Szilvia (2) szilyjános (1) szimfónikusok (1) Szinetár (1) szív (3) szobor (4) Szoboszlay (1) Szobotka (1) szökés (1) szólás (1) szombathely (33) szomor (1) szomorú (1) Szörényi (1) szöveg (3) Sztankay (1) sztv (1) Szűcs (1) születésnap (1) szüret (6) tabáni (1) taiko (1) TAKÁCS (4) takáts (1) Tamás (29) tanár (1) tánc (3) táncdalfesztivál (1) tango (1) tanítás (1) tanmese (8) Tarzan (2) Tassonyi (1) Tatiosz (1) tavasz (1) te (1) tegnap (1) Tekknő (1) tél (2) televízió (1) temető (1) templom (2) tesókám (1) teve (1) the (1) Theodorakis (1) Thurzó (1) Thyne (1) Tibor (5) Tihar (1) tikverőzés (1) tímár (2) TÍMÁRBENCE (2) tisza (2) Tiszta.jövő (1) titanic (2) Titkolt (1) titok (1) TJ (1) TNT (3) to (1) tócsni (1) tök (2) TOLNAY (1) Tomeo (1) tomjones (1) Tompa (2) torna (1) Törőcsik (1) TÖRTÉNELEM (1) történések (1) történet (38) Tóth (2) Tóthárpád (2) tovább (1) tragedia (1) triller (1) Trilógia (7) trió (1) triptichon (1) TSE (1) tücsök (2) tükör (1) tulipán (2) Tupac (1) tűz (1) Tűzlovasok (1) Tűzmadár (1) tv (1) udmurt (1) Udvaros (1) úgylennék (1) újhold (1) underground (1) Universal (2) Universale (1) ünnep (1) úr (1) urh (1) UT (3) utalvány (1) Utassy (3) ütős (1) Üvegtigris (1) vadász (1) Vágó (2) valentin (1) Vali (1) Validation (1) vallás (4) vallomás (1) Vámosi (4) vándor (3) vándorzenész (1) vangelis (1) Vanilla (1) Váradi (1) Varannai (8) varga (1) Varjú (1) Várnai (1) vas (151) vasfüggöny (1) Vasile (1) Vaskarika (1) vasnépe (2) vasút (2) Vát (6) váza (1) Végh (1) Vép (1) veréb (1) verés (1) verona (1) Veronika (1) vers (134) verseskép (1) vicc (4) vicces (4) Vicki (1) videó (335) viktor (1) világnap (1) világvége (1) Vilmos (1) Vimeó (4) Violetta (1) Virágotlépő (1) virtus (7) vitamin (1) Vitéz (2) víz (1) vízkereszt (1) VN (49) VÖCSÖK (2) Voler (1) völgy (1) vonal (2) Vonka (1) vörös (1) vöröskereszt (1) Vörösmarty (1) vox (1) Waltz (1) Wass (9) water (1) Way (1) weöres (14) weöressándor (1) williams (1) Wind (1) Wojtek (1) wolf (1) world (1) Yerushalayim (1) z.szöveg (1) zalatnay (1) zalatnaysarolta (1) Zámbó (9) Zapata (1) Zárai (1) Záray (1) zászló (1) Zelk (1) zene (228) zene.hu (1) zenei (1) ZENEKAR (1) zenekari (1) Zeneszöveg (149) Zergi (1) Zerkovitz (2) zeusz (1) zöld (2) ZOLTÁN (3) Zorán (12) Zorba (1) zseni (1) zsolt (2) Zsüti (1) Zsuzsa (10) Zsuzsanna (7) zsuzsi (1) | (1) Címkefelhő

MOST EZT HALLGATOM

2011.08.07. 11:10 Joepapes

Aneka - Japanese Boy

.

.

Aneka - Japanese Boy

/Lyrics/

.

He said that he loved me
never would go
oh oh
oh oh.
Now I find I'm sitting here on my own
oh oh
oh oh.
Was it something I've said or done

That made him pack his bags up and r'un?
Could it be another he's found? -
It's breaking up the happy home.
Mister
can you tell me where my love has gone?
He's a Japanese boy.
I woke up one morning and my love was gone

Oh
my Japanese boy
ooh
I miss my Japanese boy.

People ask about him every day
oh oh
oh oh.
Don't know what to tell them
what can I say? Oh oh
oh
If only he would write me or call
A word of explanation
that's all.
It would stop me climbing the wall. -
It's breaking up the happy home.


Mister can you tell me where my love has gone? . . .
Was it something I've said or done

That made him pack his bags up and run? . . .
Mister can you tell me where my love has gone?
He's a Japanese boy.
I woke up once morning and my love was gone

Oh my Japanese boy.
Mister can you tell me where my love has gone? . . .

.

Szólj hozzá!

Címkék: Aneka

TALLÓZTAM A HELYI SAJTÓBAN

2011.08.05. 20:42 Joepapes

.

Gyávaságból változott bátorrá Keres Emil színművész

Szerző: Kozma Gábor

A szombathelyi születésű Keres Emil (86 éves) kisgyermekként a jáki nagymamánál gyógyult ki a betegségekből. A vasi fővárosban szerelmesedett bele a színművészetbe. Tájszólása miatt Básti Lajos (későbbi partnere) örökre eltanácsolta e hivatás gyakorlásától. Ehhez képest...

.

Budapesti otthonának dolgozó szobájában adott randevút Keres Emil Kossuth-díjas színművész, aki a közönség által is kedvelt Konyec című filmben nyújtott alakításáért a legjobb férfi főszereplő díját is kiérdemelte.

Nemrégiben hetven perces Ady-estet adott. Azért (is), mert kíváncsi volt, hogyan működik a memóriája. Közönsége konstatálhatta: hibátlanul. Tavaly a Nemzeti Színházban – Alföldi Róbert direktor meghívására – az aggastyánt játszotta a Lear királyban, a Radnóti Színházban az Oidipusz gyermekeiben lépett fel Bálint András igazgató felkérésére.

„Az öregkor megszépíti a gyerekkori élményeket”, jegyzi meg időutazásunk startján; máris a húszas évek végi, harmincas évek eleji Vas megyében találjuk magunkat. Olyan epizódokat elevenít föl, szemében ifjonti ragyogással, amelyek tartópillérei rendkívüli intenzitással zajló életének, pályájának.

Keres Emil érdemes és kiváló mûvész, háromszoros Jászai-díjas, köztársasági érdemrendes. Szép szonetteket is ír - Fotó: Szenkovits Péter
. „Hirtelen növésű, beteges, rossz étkű kislegény voltam, s allergiás asztmám lehetett; a családban ez sajnos öröklődik. Volt, amikor az iskolából kimaradtam. ´Bözsi, add ide ezt a gyereket! ´, kért el anyámtól nagyanyám, aki el is vitt Jákra, ahol mindig rendbe jöttem. Értett hozzám. Percenként dugott a számba valamit. Amikor a malacokat ment etetni, hozott nekem zsíros kenyeret; ha látom, hogy szürcsölik (ez tetszett nekem) a malacok a moslékot, hátha megjön az étvágyam. Meg is gyógyultam.”

Élete legelső, meghatározó színházi élménye a szombathelyi múzeum nagytermében bemutatott Erdélyi Mihály Sárga pitykés közlegénye volt. „Főiskolás koromban Kovács András filmrendező volt a kollégium igazgatója, ő és a társai arra kérték a hallgatókat, meséljük el, hogyan kerültünk kapcsolatba a színházzal, mi tette ránk legelőször a legnagyobb hatást? Azt nem mondták, hogy szakmai szempontból...

Amikor kiböktem Erdélyi nevét, azt hitték, hülyéskedek. Holott valószínűleg tényleg akkor ´moccanhatott meg´ bennem valamilyen átöröklött vonzódás a színház iránt.

Elragadtatással figyeltem. S aztán egyszer beállított hozzám – már Szolnokon voltam igazgató – Szalma Sándor, az Erdélyi-darab főszereplője. Gyerekszemmel gyönyörű, szép férfi volt; énekel, szerelmes, minden, ami egy gyerek számára újdonság. A szerelem kimondódik... Közli a titkárom, hogy Szalma Sándor keres, én pedig: ´kérem, hogy azonnal engedje be!´. Bejött egy megrokkant öregember. Elmeséltem, hogy ő volt az első, aki meghódított az alakításával s mi történt bennem. Először azt hitte, viccelek. Aztán soroltam az akkori társulat tagjainak a nevét. Mondtam, bármikor jön, le van szerződtetve, amíg én vezetem a színházat. Végül Pécsen maradt

.
.
Szombathelyen, a főtéren laktunk, amit akkortájt Szentháromság térnek hívtak. A második szomszédban volt a katolikus legénykör, amelynek a színjátszó csoportjában kezdtem el statisztálni. Merthogy tele voltam teátrummal kapcsolatos ambícióval, meg voltam részegülve a színház közelségétől. Nyaranta rendeztek ünnepi heteket látványos műsorokkal, kulturális programokkal. Föllépett a legénykör színjátszó csoportja is, én meg ott lábatlankodtam. Nekem már gyerekként zöldre volt állítva a színházi szemafor. Az apai nagyapám egyébként komédiás volt”, mosolyodik el vendéglátóm, s megmutatja egy újság másolatát. „100 éve írta a gotthárdi sajtó”, ez a címe egy blokknak (Gotthárdi Hírek – 1997 augusztusa, főszerkesztő Szilágyi József), amelyben ez olvasható Keres Emil nagypapájáról (civil neve Kreisler Egbert volt): „Negyven arczú ember. Sauerteig József ezermester társulatával városunkba érkezett s érdekes mutatványokkal élvezetes előadás mellett mulattatja közönségünket. Az általa szétküldött jelentés a következő: nagy családi művész estély. Sauerteig mint amerikai bűvész tanár, szivarművész, mimikus...” Utóbb, fájdalom, a monarchia egyik kisvárosában, előadás után, harminchat évesen agyonverte két gazember. Mindössze nyolc-nyolc évre ítélték őket. Keres Emil édesapja árvaházban nevelkedett.

„Egyszer volt egy iskolák közötti, Ki mit tud-hoz hasonló verseny. A döntőt a szombathelyi Kovács Szálló tükörtermében tartották. A belépőjegy ötven fillérbe került, ami nagyon nagy pénz volt; igaz, kakaót és egy brióst is kaptunk, mint nézők. Én ugyanis nem neveztem be, de kíváncsi voltam a szereplőkre. Volt ének, hangszerszóló, tánc.
.
Kellner József, magas, jóképű férfi, tanárember vezette a döntőt. (Színészként többször is meghívtak Kaposvárra, a városi könyvtárba, amelynek Kellner nevezetű igazgatója volt, a szakma doyenje. Az egyik előadóestem utáni beszélgetéskor megemlítettem neki Kellner József nevét. Kiderült, a testvére volt; a Don-kanyarban halt meg...) Kellner József elkövette azt a szakmai hibát – nem gondolt arra, hogy ennek következménye is lesz –, hogy bejelentette, a helyszínen is lehet jelentkezni. Eszembe nem jutott volna, hogy benevezzek. Nem is voltam úgy öltözve. Aranyos, szép ruhákban voltak a szereplők. Én meg pipaszár lábaimmal, rövidnadrágban ültem, és hallatlanul izgatottan néztem a műsorszámokat. S most jön a váratlan fordulat. Az utcánkban lakott egy fiú, Prisznyák György (az utca ´átka´ volt); fölírta egy papírosra a nevemet és odaküldte Kellner Józsefhez, aki pedig: ´van itt egy jelentkező ´. Úgy indultam el, mint akit kivégezni visznek. Remegő lábakkal, eszméletlenül. Magas dobogó volt. Fölértem. Körülnéztem. És akkor történt a csoda! Először éreztem életemben biztonságban magamat. S elkezdtem szerepelni. Amit tudtam, mindent elmondtam. Az ijedelem átváltozott olyan érzéssé, mintha fölkértek volna, hogy szerepeljek. Petőfi-verseket mondtam, aztán már saját átköltésben szavaltam azokat. Amikor már kifogytam a repertoáromból, népdalgyűjtő könyvecskéből tanult verseket, dalszövegeket adtam elő. A hatás kimondhatatlan volt; nem engedtek le. A végén már nem tudtam, hogy mit csináljak; nagyanyám a kezembe adott egy egérrágta füzetecskét, valami helybeli fűzfapoétának a kötete lehetett, mert ilyen versek voltak benne: ´A Perintben apró halak vannak, Szombathelyen szép utcák vannak... A múltkor, hogy szafaládét ettem, véghetetlen egészséges lettem, azt kérdezték, hol kapni és kinél, azt mondták, hogy az Ederhofer cégnél”. Erre azt hitték, mintha ez az egész meg lett volna előre szervezve. Csudákat! A véletlenek egybejátszása folytán ült ott a cég vezetője, aki elrohant, majd a kollégái tálcán szalámit, kolbászt hoztak. Ruháskosárban vittük el az ajándékot. A zsűritől egy nagy desszertet kaptam. A Prisznyák szaladt az apámért: ´Árpi bácsi, tessék jönni!´. Az meg megijedt, hogy valami nagy baj van. És ekkor történt, hogy azt mondta, legyél színész édes kisfiam, én nem lehettem az...”
Időutazásunk következő helyszíne a szombathelyi polgári. „Fontos szerepet játszott az életemben, gondolom az iskolatársaiméban is, dr. Nagyné Matics Anna osztályfőnök, aki irodalmat tanított. Gyönyörű volt; mint egy színésznő. Mindig úgy kezdődött az óra, hogy az éppen napirenden lévő író vagy költő művéből adott elő. Mi már ezt úgy vártuk, hogy nem igaz! Az egész osztály lelkesült érte. Tizenöt-húsz percig, esetenként fél óráig is tartott. Később a diákoknak is kedvet csinált; aki akart, fölmehetett a katedrára, szerepelhetett. Én nem mertem...”

A színiakadémián Básti Lajos (1911-1977) Kossuth-díjas színész közölte vele: ilyen – vasi – tájszólással soha nem lesz belőle színész. (Utóbb sokszor játszottak együtt, személyes és művészi barátság szövődött közöttük.) Aztán hősünk igenis megmutatta...

S vajon miből merített erőt?

„Meg fog lepődni: félelemből. Hogy elvesztem a hitem valamiben. Meggyőződésem volt, hogy nekem keresnivalóm van itt. Sohasem merült fel bennem, hogy bármilyen más foglalkozást találnék magamnak. Tulajdonképpen gyávaságból lettem bátor. Nagyon féltem. Mentem a Múzeum körúton, ott van egy antikvárium, megtaláltam egy gyógypedagógiai egyetemi jegyzetet, volt egy logopédiai része ennek és ott olvastam Bárczy Gusztáv (1890-1964) orvosnak, gyógypedagógusnak a nevét. Utána eljártam a Gyógypedagógia Tanárképző Főiskolára. Nagy Adorján, aki a színi akadémián a professzorom volt, nem mondta el nekem, hogy tud erről. Ugyanis a baráti köréhez tartoztak a gyógypedagógusok. Később nagyon jóba lettünk; a tanársegédje lettem.”

Keres Emil pályája mind a mai napig töretlen. 1961-től a Thália Színházat, 1973-tól 1985-ig (papíron ekkor ment nyugdíjba) a Radnóti Színpadot igazgatta. Mostani aktivitása is irigylésre méltó. A könyvespolcán Kodály Zoltán (1882-1967) Kossuth-díjas zeneszerző, zenetudós fényképe is látható, aki idősen is vett ógörög és latin órákat. Mondván, a következő életében is szüksége lehet rájuk. „Elérkeztünk a buddhizmushoz”, jegyzi meg Keres Emil. „Hogyha elfáradok, előveszem a német nyelvtant; legutolján a melléknévi igeneveknél aludtam el. Egyébként lemásoltattam magának két, a buddhizmusról szóló könyvnek a bevezetőjét... Ez pedig kiegészítő sportág”, mutatja szonettjeit. „A legutolsót, a Köszönöm címűt dr. Kristóf Vera főorvos asszonynak írtam, aki nem fogadott el tőlem pénzt.” Belekezd. Részlet belőle: „Letérdelve a szavak forrásához, / bánatnak, örömnek színeihez – / a köszönet háláján elmerengek...

Mert sok mindenről mesél az a légkör, / amelyet doktornő ránk vetít Ön – / a reménység kering az ereimben.” Fölolvassa a Szerep-ábránd címűt is. A két utolsó versszak: „Mindenki készülget egy életen át, / Erre a második szerepére / Hisz egy új társulat várja odaát Köztük leszek én is szerencsére, / Vágyott szerep-álmunk majd így él tovább, / S annak a darabnak sosem lesz vége.”

.

Forrás: ***VasNépe*Hétvége***

.

4 komment

Címkék: vas hétvége szombathely keres emil VN

NEUNUNDNEUNZIG LUFTBALLONS

2011.08.04. 15:52 Joepapes

Nena - 99 Luftballons

.

.

.

99 Luftballoons

Hast Du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

.

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons

.

99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Red Balloons

You and I in a little toy shop
Buy a bag of balloons with the money we've got.
Set them free at the break of dawn
'Til one by one, they were gone.
Back at base, bugs in the software
Flash the message, Something's out there.
Floating in the summer sky.
99 red balloons go by.

.

99 red balloons.
floating in the summer sky.
Panic bells, it's red alert.
There's something here from somewhere else.
The war machine springs to life.
Opens up one eager eye.
Focusing it on the sky.
Where 99 red balloons go by.

.

99 Decision Street.
99 ministers meet.
To worry, worry, super-scurry.
Call the troops out in a hurry.
This is what we've waited for.
This is it boys, this is war.
The president is on the line
As 99 red balloons go by.

............... .

.

Sugarloaf - luftballon

/Dalszöveg/

.

Egy szívnek látszó luftballon
szétdurrant egy hajnalon,
és tűzvörösre kente át
a város minden ablakát.
Színes lett a színtelen,
és égbe rántott hirtelen
vagy száz zsinórral vállamon
száz szerelmes luftballon.

Száz szerelmes szív az égen

száll a szélben kéz a kézben.
Egy te vagy, s egy én vagyok.
csak ámulnak az angyalok,
hogy szárnyak nélkül, hogy lehet,
hogy felhőn járnak emberek.
Kit érdekel, ha jó nagyon?!
vidd a szívem luftballon!

Szövegíró: Orbán Tamás

.

Szólj hozzá!

Címkék: Zeneszöveg Sugarloaf Nena Luftballon

NEUNUNDNEUNZIG LUFTBALLONS

2011.08.03. 21:01 Joepapes

99 Luftballons

 .

A 99 Luftballons egy hidegháború-korabeli tiltakozó dal, amelyet a német Nena nevű énekesnő és zenekara szerzett. Az eredeti, német dalszövegű számot később angol nyelven újra felvették, 99 Red Balloons néven. Ez a dal a német zeneipar egyik legsikeresebb terméke szerte a világon.

A 99 Luftballons 1983-ban első lett a nyugatnémet slágerlistán. 1984-ben az amerikai Billboard Top 100-as listán a második helyet szerezte meg. Az angol verzió a brit UK Singles Charts listán végzett az élen.

Amikor az USA-ban debütált, a legtöbb amerikai rádiós a zeneszámot helytelenül, az angol kiejtésnek megfelelően "Ninety-nine Luftballoons"-ként említette. A helyes, német kiejtés szerint a dal címe Neunundneunzig Luftballons. Magyar nyelvterületen az eredeti, német kiejtés terjedt el. A magyarra fordított cím, 99 Léggömb/lufi/ nem igazán terjedt el a köztudatban.

A dal története

Carlo Karges, Nena zenekarának gitárosa egy Rolling Stones-koncerten léggömbök eregetésére lett figyelmes. Amíg a lufik végigúsztak a látóhatáron, repülés közben egy űrhajót formáztak.

Mind a német, mind az angol verzió 99 szálló léggömbről szól, amik egy apokaliptikus katonai megtorlás indítását jelzik. A zenét Uwe Fahrenkrog-Petersen, Nena zenekarának billentyűse szerezte, a német dalszöveg Karges-nek köszönhető. Angolra Kevin McAlea fordította. Az angol átirat még az eredetinél is szatirikusabb hangot üt meg. A nyugati társadalmak mindkét változatot előszeretettel hallgatják.

A dal történelmi hátterében az USA és a Szovjetunió fokozódó stratégiai és propaganda vetélkedése áll, a hidegháború idején. Az USA 1984 januárjában új fejlesztésű Pershing II rakétákat telepített az NSZK területére, ezzel válaszolva a szovjet SS-20-as nukleáris rakétára, amely Nyugat-Európa ellen irányult.

A következő hónapban jelent meg a dal, 3 hétig vezetve a brit zenei toplistát. Az USA-ban szokatlan módon a német verzió volt sikeresebb, 2. helyen állt a Billboard Hot 100-on. 1984. március 26-ána RIAA-nál aranylemez lett, 500 000 eladott lemez után. 1961 óta ez volt az első német szerzemény, amely az amerikai listákon a top 10-be tudott kerülni. A rádiók mind a mai napig játsszák mind a német, mind az angol változatot.

Az első videoklipet egy berlini koncert anyagából készítették el. Pár hónappal később a hollandiai Harskamp katonai központban újraforgatták. Az angol változat kiadásával egyidőben jelent meg a 2 felvételből kombinált videoklip.

Nenának nem volt más világhírű száma, ezért tekinthető egyslágeres szerzőnek. A brit Channel 4 TV-csatorna "Az 50 legjobb egyslágeres mű" listáján a 2., a VH1 zenecsatorna 100-as listáján pedig a 10. helyre került. A VH1 73. helyre rangsorolta a "80-as évek legjobb dalai" listán.

Az amerikai VH1 Classic kábelcsatorna a Katrina-hurrikán idején jótékonysági felhívásában lehetővé tette, hogy a legtöbbet adakozó által választott számot 1 órán keresztül, folyamatosan ismételve lejátsszák. A 35 000 dollárt adakozó győztes néző jóvoltából 1 teljes órán át Nena 99 Luftballons, illetve 99 Red Balloons című szerzeményét vetítették le. Ez 2006. március 26-án, nyugat-amerikai idő szerint délután 2:00 és 3:00 között történt meg.

.

Forrás: Wikipedia

.

4 komment

Címkék: más

2011.08.01. 22:25 Joepapes

Szentgotthárdi Történelmi Napok: a fényes győzelem emléke

.

1664. augusztus 1-jén zajlott a szentgotthárdi csata - a hétvégén megrendezett történelmi napokon a fényes győzelmet játszották újra el. A 17. századi hangulatot megidézve zenével, tánccal, középkori játszóházzal és a csata felelevenítésével várták az érdeklődőket.

.



. A csata során 1664. augusztus 1-jén a Montecuccoli vezette keresztény csapatok csaptak össze az Oszmán Birodalom Köprülü Ahmed vezette Bécs felé vonuló török hadseregével. A török sereg Szentgotthárd, a mai Szakonyfalu és Alsószölnök vonalán állt, a keresztény seregek Nagyfalva (Mogersdorf) felett vonultak fel. Az európai hadak váratlanul elsöprő győzelmet arattak. A hétórás küzdelem után a menekülő törökök közül sokan belefulladtak a nagy zápor miatt megáradt Rábába. Sajnos a vasvári békében nem sikerült kihasználni a győzelemből fakadó előnyt, a bécsi kormányzat nem élt a nyertes pozícióból származó előnyökkel. A csatát a vasvári béke követte, de a győzelem mindenképpen Magyarország török alóli fölszabadításának kezdetét jelentette.

.

.

.

Forrás és tovább olvasás: ***VN***

.

Szólj hozzá!

Címkék: vas képek VN

BAJTALA

2011.07.30. 18:40 Joepapes

Cigánylány

.

.

Bajtala - Cigánylány

/Dalszöveg/

.

Cigánylány, (cigánylány)
Jósold meg, (cigánylány)
Hogy mi vár rám, (cigánylány)
A jövőben (cigánylány)
Oh jaj, a jövőben (a jovőben)

Cigánylány, (cigánylány)

Azt mondtad nekem, (cigánylány)
Hogy elhagy (cigánylány)
A kedvesem (cigánylány)
Oh jaj, a kedvesem (a kedvesem)

Nem, nem, nem hiszem,

Nem, nem, nem lehet,
Hogy elhagy, ki úgy szeret.

.Cigánylány, (cigánylány)
Mondd meg hát, (cigánylány)
Igaz tán, mit jósoltál (cigánylány)
Oh jaj, te cigány lány, (te cigánylány)

Nem, nem, nem hiszem,

Nem, nem, nem lehet,
Hogy elhagy, ki úgy szeret.

Cigánylány, (cigánylány)

Mondd meg hát, (cigánylány)
Igaz tán, mit jósoltál (cigánylány)
Oh jaj, te cigánylány, (te cigánylány)
Te cigánylány, (te cigánylány)
Te cigánylány, (te cigánylány)

Bajtala János

Szólj hozzá!

Címkék: zene videó dalszöveg cigánylány Bajtala

ANNO .....

2011.07.30. 15:55 Joepapes

Tilos a kártyajóslás

.


„Két héttel ezelôtt panaszos szóval tettük szóvá a Vasvármegye hasábjain, hogy özv. Ebergényi Jánosné büszkén hirdeti egyes helyi lapokban, hogy belügyminiszteri engedély alapján újra megkezdte a kártyajóslást. A kérdésben minket elsôsorban nem maga a tény érdekelt, hogy Szombathelyen egy asszony kártyajóslással foglalkozik. Az volt a feltûnô és egyben a felháborító, hogy belügyminisztériumi engedély alapján teszi. Nem akartuk elhinni, hogy a m. kir. belügyminisztériumban engedélyt írhatnak alá, mely valakit feljogosít arra, hogy kártyák vetésébôl szerencsérôl, szerelemrôl mondjon jövendôt. A belügyminisztériumban, ahol elolvasták a Vasvármegye felszólalását, nagyon elcsodálkoztak, hogy valaki a kártyajósláshoz kapott belügyminiszteri engedéllyel dicsekedhetik. Pár nappal késôbb már itt is volt a miniszteri leirat, mely fölhívta az alispánt, hogy a kérdéses engedélyt vizsgálja meg és a vizsgálat eredményérôl tegyen jelentést.”
Alaposan meglepôdtek a Vasvármegye szerkesztôi 1910 novemberében, miután Ebergényi Jánosné mégiscsak bemutatta a rendôrségen a kártyajósláshoz hozzájáruló belügyminiszteri engedélyt. Igaz a papirost tíz évvel korábban, 1900-ban adták ki azzal a kitétellel, hogy hetente meg kell újítani. Ennek a kötelezettségének Ebergényi Jánosné egyébként eleget is tett addig az idôpontig, mígnem a kártyajóslásból származó jövedelme jelentôsen meg nem csappant. Ekkor a tevékenységével felhagyott. 1909 decemberében viszont úgy gondolta, ismét megpróbálkozik a jóslással, amihez a már említett belügyminisztériumi engedélyt használta fel a megjelentetett hirdetésekben és a rendôrségen. A miniszteri leiratot követôen Herbst Géza alispán vizsgálatot indított, melynek következtében hamar kiderült, hogy a rendôrség a tíz évvel korábbi belügyminiszteri hozzájárulás alapján ismételten kiadta az engedélyt, azt viszont nem ellenôrizte, hogy Ebergényiné hetente megújítja-e azt. Mindazonáltal a felettébb kényes ügyet Kisfaludy József városi rendôrkapitány energikusan fejezte be: azonnal bevonta az engedélyt, és ezzel véget vetett a komédiának. A szombathelyi esetrôl egyébként jelentést küldtek a Belügyminisztériumba, ahol állítólag csodálkozva állapították meg, hogy tíz évvel korábban valóban adtak ki legfelsôbb hatósági engedélyt a kártyajóslásra.
.
SaFó(Savária Fórum)
(A források felkutatásában
a Berzsenyi Dániel Megyei Könyvtár
munkatársai segítettek.)

.

4 komment

Címkék: vas anno szombathely SaFo savária

2011.07.29. 21:27 Joepapes

Tücsök és bogár

.

Peterdi Pál híres sorozatából egy gyöngyszem

.

.

Cute Solar Powered Grasshopper -Green

.

.
.
.

Szólj hozzá!

Címkék: humor tücsök Pál Peterdi

2011.07.28. 20:22 Joepapes

 Házasodik a tücsök

.

.

 

.

 Házasodik a tücsök, szúnyog lányát kéri,
Csiszeg-csoszog a tetű, násznagy akar lenni.
Odaugrik a bolha, vőfély akar lenni,
Mindenféle csúf bogár vendég akar lenni.

Gólya volt a szekundás, kis béka a flótás,
Dongódarázs a brúgós, pulyka volt a prímás.
Táncba ugrik a majom, megjárja a polkát,
Híres betyár a bagoly, lesi a hurkáját.

Farkas volt a mészáros, hat ökröt levágott,
Amellé még malacot, ötvenet kirántott.
Kecske volt a szakácsné, jó gulyáshúst főzött,
Míg az ebéd elkészült, a tücsök megszökött!
 ........... 
 

Szólj hozzá!

KOÓS JÁNOS DALA VOLT

2011.07.28. 12:40 Joepapes

Kapitány

.

.

Kapitány

/Dalszöveg/

.

.....
Volt egy hajóút, lenn a déli tengeren
és a nagy fedélzeten napozott egy lány!
Nem tétováztam, hozzá léptem merészen,
kis kalandot reméltem, de ő így szólt rám:

Kapitány, Kapitány, ahány dokk annyi lány?

Kár a szó, értem én, mit kíván!
Kapitány, Kapitány, van ilyen csacsi lány.

Szörnyű vihar volt tán a nyolcadik napon,

és a lány, mert félt nagyon odajött hozzám.
Hajnal felé járt, hűvös szellő ébresztett,
könnyes arccal búcsút vett, s visszanézett rám.
.

Kapitány, Kapitány, sose volt még talán
gyönyörűbb viharos éjszakám.
Kapitány, Kapitány, van ilyen csacsi lány!

Volt egy hajóút, már csak emlékemben él,

de ma tőle jött levél, szinte lángoló.
Nincs már nyugalmam, újra felbolydult a múlt,
sosem érzett vágyra gyújt ez a néhány szó:

Kapitány, Kapitány, jégbe zárt tulipán

vágyhat így éltető nap után.
Kapitány, Kapitány van ilyen csacsi lány!

.

Kapitány, Kapitány, téves volt az irány,
az a lány szeretett igazán!
Ilyen lányt, kapitány, nem találsz soha tán!
Zeneszerző: Havasi Viktor.. Szövegíró: ifj. Kalmár Tibor

.

.

Szólj hozzá!

Címkék: videó Jimmy Zámbó Zeneszöveg

süti beállítások módosítása